2018考研英语双语阅读:腐女怎么来的?
2018考研复习进行时,考研英语阅读真题中的文章,多摘自英美主流外刊,有时候你认识所有单词、搞清全部语法还不够,还需要了解英美文化,掌握他们的表达方式,这就是阅读的潜台词。下面新东方在线考研整理《2018考研英语双语阅读精选》,速来学习吧!
AbriefhistoryofBL
耽美简史:腐女怎么来的?
OdetoJoy2,ahitTVdramathatsparkshotdiscussionsinChina,cametothelastepisode.Andyisoneofthefemaleprotagonists,andher"genderneutral style"couldbeinterpretedasthenewlabeloftanbiculture.
在中国引起广泛讨论的热播剧《欢乐颂2》终于迎来了大结局。其中女主角之一的安迪的“中性风格”可以理解为耽美文化的新标签。
Tanbi,alsoknownasBoy’sLove(BL),referstotheimaginationofaromanticrelationshipamongboys,inwhichthoseboys’interactionshavebeendecipheredas"bromance."Sincethelate1990s,BL,asagenreofnicheyouthsubculture,hasbeenintroducedintoChinathoughJapanesemanga.SoonTVdramasadaptedfromJapaneseandKoreanmangapromotedtanbiculturetomoreChineseaudienceswithproductionssuchasThe1stShopofCoffeePrinceandSungkyunkwanScandal.
耽美(或称BL)指的是对男生之间浪漫关系的想象,男生之间的互动被认为是“男男恋情”。从上世纪90年代开始,BL作为亚青年文化的一个流派,经由日本漫画传入中国。很快,改编自日韩漫画的电视剧在更大的观众群体中宣传耽美文化,作品诸如《咖啡王子1号店》和《成均馆绯闻》等等。
Allthesedramasrepeatthestereotypeofagirlwhodisguisedherselfasaman,enrolledinanall-boyschoolorashopanddevelopedromancewithhermalemate.Soundfamiliar?ThestoriesseemtobetheKoreanversionofButterflyLovers,atragicChineselovestorythatcouldbetracedbacktoJinDynasty(265-420).
所有这些电视剧都重复一个戏码——主角女扮男装,混入一个全是男生的学校或者商店,然后和男伴发展出浪漫的关系。听起来很熟悉是吗?听起来就好像是韩剧版《梁祝》。
However,unlikeLiangShanbo,bothmaleprotagonistsofThe1stShopofCoffeePrinceandSungkyunkwanScandal,torturedbytheinnerstrugglebetweentheirdesiresandtraditionalmoraldisciplines,havefinallyacceptedthefactthattheyfellinlovewitha"man."School2013obviouslypushedBLimaginationonestepfurtherbyintentionallyconstructingaspecialfriendshipbetweentwohighschoolboys.Moreover,theirbromancehasalsospreadtoreallife,echoingatendencyforfanstoformslashcouplesamongotherstars.
但是和梁山伯不同的是,《咖啡王子1号店》和《成均馆绯闻》两部剧中男主角的内心都在欲望和传统道德准则之间挣扎,最终接受了他们爱上一个“男人”的事实。韩剧《学校2013》很明显地进一步推动了对BL的想象,该剧故意塑造了两个高中男生之间的特殊友谊。此外,他们的男男恋情也蔓延到了现实生活中,粉丝们在明星之间配CP也成了一种趋势。
OneexampleistheSherlockHolmesseriesstarringBenedictCumberbatch,whosepartnershipwithDr.WatsonhasbeentakenastherepresentativeofCP,thatis,couplingorcharacterpairing.ItisChineseTVdramaNirvanainFireandTheDisguiserthatbringsthepublicdiscussionaboutCPtoitszenith,transforminglotsoffemaleaudiencetolightfujoshi,agroupwho’snotaswillingtowatchdetailsofthesexualdescriptionsashardcorefans,butpreferstoimaginetheintimacyoftwostraightmalesaspurelove.
其中一个例子就是卷福出演的夏洛克·福尔摩斯系列,他和搭档华生就被认为是一对代表性的CP。中国电视剧《琅琊榜》和《伪装者》使得公众对CP的讨论达到了顶点,使得许多女性观众成为了轻腐女——她们不愿像其他重口味腐女那样看性描写细节,但是却喜欢幻想两个直男之间的纯爱亲密关系。
Nomatterifthetanbiculturerecountsstoriesonboysorgirls,itisjustavirtualworldforfujoshi,encodingtheirdesiresforhappinessintofictionalromance.
不管耽美文化描述的是男孩还是女孩的故事,这都只是腐女子们的一个虚拟世界,表达了她们对虚构浪漫中的幸福的向往。
【2分钟8道题为你推荐最合适的院校和专业!】