古代关于避讳的趣闻
康熙时,为了“避讳”将玄武门改为“神武门”,这是怎么回事?赶紧和学习啦小编一起来看看古代关于避讳的趣闻吧,希望能够解答您的疑问。
古代关于避讳的趣闻:
说起玄武门,很多人的第一反应便是那场争夺长幼继承权的玄武门政变,无疑,这扇门开启了李世民的帝王生涯。“玄武门”三个字经常出没于影视古装剧中,这不,热播清宫宫斗剧《甄嬛传》的第三十集中,周宁海就向华妃禀报:“皇上和皇后的銮驾已经在玄武门外了。”不过,在这部电视剧中出现“玄武门”这几个字,在那个时代,可是不得了的事情。因为玄武门在康熙年间重修时,因“玄”字犯了康熙皇帝名“玄烨”之讳,将“玄武门”改成了“神武门”。雍正朝中任何人说“玄武门”,都是犯了大忌,要严厉惩罚的。
相传“玄武”是北方之神,是一种龟蛇合体的灵兽,我国古代有“青龙、白虎、朱雀、玄武,天之四灵,以正四方,王者制宫阙殿阁取法焉”之说。明成祖朱棣在建北京城时,按照东青龙、西白虎、南朱雀、北玄武的方位,在故宫的北面修建了玄武门。玄武门上有钟楼,可以鸣钟报时,此外,它还供皇帝的后宫人员进出。清代选秀女,秀女们也是从此门进入。康熙即位后,这个“玄武门”因避讳被改成“神武门”,周宁海作为宫里的老人了,还不知道这个避讳,可真是不应该。现在的人说起“避讳”,可能都不太清楚是怎么回事了?但古人却对此非常慎重且小心。
我国古人的避讳之风起于周,定于秦汉,盛于唐宋,极于清。《说文解字》解释“讳,忌也。”《礼记·曲礼上》说:“入境而问禁,入国而问俗,入门而问讳。”说的是到他人家中,要先问其家人名讳,以免在交谈中因犯讳而失礼。古代也有避讳的原则,据《公羊传·闵公元年》记载:“春秋为尊者讳,为亲者讳,为贤者讳。”在这一原则指导下产生了避讳的方方面面,如国讳、家讳、内讳、圣讳、宪讳等。古人常需避讳,他们在小心谨慎之中总结了种种避讳方法,主要有三种,即改字法、缺笔法和空字法。
改字法即以同义或同音字取代本字。例如《史记·秦始皇本纪》记载,秦时改“正月”为“端月”,是因秦始皇名政,与正月之“正”音同,因而避讳。1975年年底,在湖北云梦县睡虎地考古发掘战国末至秦代的墓葬中,出土了大量秦代竹简,一批叫做《语书》的竹简中几处“正”字,都作“端”字,如“以矫端民心”、“毋公端之心”等,“端”应为“正”,很明显是为避始皇讳而改的。又如宋仁宗名赵祯,同“蒸”音,故将“蒸”字改为“炊”字,所以武大郎卖的蒸饼只能叫“炊饼”。
缺笔法是用本字而省缺笔划。如《红楼梦》第二回中,贾雨村说到林黛玉时,说她的母亲名贾敏,所以黛玉写“敏”字时,就缺一两笔。空字法是将本字空而不写,或画以“□”,或书以“某”字,或直书以“讳”字。唐人撰《隋书》时,为避李世民讳,书王世充作“王充”,空“世”字。以上便是在雍正年间不可说“玄武门”的原因。如今神武门已成为故宫博物院的后门,悬挂在门上的牌匾中赫然写着“神武门”,“玄武门”这几个字已经变成了历史。
古代关于避讳的历史:
古人有避讳的习俗,即不能直呼帝王、尊长以及圣人的名讳,在写文章或是写书时,遇到有与上述人物名讳相同的字,要改用其他字或其他方法代替。这种习俗起源很早,据《公羊传》记载,孔子作《春秋》的一条重要原则就是“为尊者讳,为亲者讳,为贤者讳”。后来,这种习俗经过长时间的应用,不仅需要避讳的地方越来越多,而且不少朝代的皇帝还规定了避讳的范围和方法,让人们必须遵照使用,否则就会被治罪甚至杀头,由此,避讳变成了一种法律,让人不得不极为重视。
古书中,避讳的现象随处可见,而避讳的方法主要有以下几种形式。一是缺笔避讳,这种形式是在唐代出现的,如:避唐太宗李世民讳,“民”字少最后一笔(弯钩);避宋太祖赵匡胤讳,“匡”字少最下面一横;避孔子讳,“丘”字少中间一竖;避清雍正皇帝胤禛讳,“胤”字少最后一笔(竖弯钩)等。
二是空字避讳。就是在书写中遇到应避讳的字时,干脆不写出来。东汉光武帝名刘秀、明帝名刘庄、章帝名炟,东汉学者许慎写作《说文解字》时,每遇秀、庄、炟等字,皆写“上讳”二字,空其不注,还有的时候,用一个方框或用一个“某”字代替,以避诸帝名讳。
三是改字避讳,即用意义相同或相近的字代替要避讳的字。为避汉高祖刘邦讳,《论语·微子》中“何必去父母之邦”一句,汉石经残碑写作“何必去父母之国”,将“邦”字改为“国”字;另有如晋文帝名司马昭,那时的书籍都会将“昭”改为“明”,就连西汉出塞和亲的王嫱的字“昭君”也被改为“明君”,后人也沿用这种说法,如杜甫七律《咏怀古迹》(其三)有“群山万壑赴荆门,生长明妃尚有村”之句,此“明妃”即指王昭君。
古人避讳一事,会造成某些人的姓名、地名、事物名以及图书名或文体名的改变,对于后世人来说,阅读时往往会遇到一些令人费解的字和词。唐代史学家杜佑在《通典》中为了避讳唐太宗李世民的“世”字,把隋末唐初的割据者王世充写成“王充”,中间用空格代替了“世”字,后代的刻书匠不知这是避讳造成的,刻书时便把二字联在一起刻成“王充”,这就让一代枭雄王世充与汉代大哲学家王充混为同名,闹出了大笑话。还有,宋代时,一位文人读《后汉书》时,发现其中有一句“画龙不成反为狗者”,认为其中的“龙”字写错了,应为“虎”。事实上,《后汉书》的纪传部分由唐代章怀太子李贤作注解,而唐高祖李渊祖父名李虎,为避祖先名讳,就将“画虎不成反为狗者”改为“画龙不成反为狗者”;再比如唐代著名史学家刘知几在世时,因为“几”与“基”读音相同,为避唐玄宗李隆基的“基”字,唐人作品中不称其名而称字,为“刘子玄”,到了清代,又要避康熙帝玄烨之讳,于是,刘知几在清人笔下又改称为“刘子元”,就这样改来改去,为人们阅读古书造成了不少障碍。