事迹学习网 > 历史材料 > 国学经典 > 国学经典文章 >

长篇小说《四世同堂》介绍

时间: 耀聪2 国学经典文章

  《四世同堂》,是中国著名作家老舍(原名:舒庆春)所创作的长篇中文小说。作品以祁家四世同堂的生活为主线,辅以北平小羊圈胡同各色人等的荣辱浮沉、生死存亡,真实地记述了北平沦陷后的畸形世态,形象地描摹了日寇铁蹄下广大平民的悲惨遭遇,心灵震撼和反抗斗争,刻画出一系列栩栩如生的艺术形象,史诗般地展现了第二次世界大战期间,中国人与世界人民一道反法西斯的伟大历程及生活画卷。

  内容大概

  这是一部中国现代长篇小说经典名著,是老舍先生的代表作之一。小说在卢沟桥事变爆发、北平沦陷的时代背景下,以祁家四世同堂的生活为主线,形象、真切地描绘了以小羊圈胡同住户为代表的各个阶层、各色人等的荣辱浮沉、生死存亡。作品记叙了北平沦陷后的畸形世态中,日寇铁蹄下广大平民的悲惨遭遇,那一派古老、宁静生活被打破后的不安、惶惑与震撼,狠狠地鞭挞了附敌作恶者的丑恶灵魂,揭露了日本军国主义的残暴罪行,更反映出百姓们面对强敌愤而反抗的英勇无畏,讴歌、弘扬了中国人民伟大的爱国主义精神和坚贞高尚的民族气节,史诗般地展现了第二次世界大战期间,中国人民为世界反法西斯战争做出的杰出贡献,气度恢弘,可歌可泣。

  老舍先生以深厚精湛的艺术功力和炉火纯青的小说技艺刻画了祁老人、瑞宣、大赤包、冠晓荷等一系列栩栩如生的艺术形象,展现了风味浓郁的北平生活画卷,至今传读不衰,历久弥新…

  原著的两个版本

  第一个是中文原版,《四世同堂》总共分为三个部分,共100段,总计85万字。其中第一、二部分在1949年以前已创作完成并出版,第三部分是老舍在美国期间创作完成的,1949年底老舍回国后,由于当时的各种原因,虽然第三部分获得了出版,但最后的13段却不在其中。这13段的原稿后 来在__中被毁,成为了永远的遗憾。1980年人民文学出版社出版了全部三个部分但只有前面87段的《四世同堂》。1983年,最后的13段终于从《四世同堂》的国外英文版当中翻译了过来,当然这不能等同于原稿中的13段,因为少了很多内容。从这之后,各个出版社出版的《四世同堂》当中有些版本就依此凑齐了100段。如此,目前现存最全的《四世同堂》也就是这个了,即前面87段是中文原稿,最后13段是由英文版翻译过来的,比原稿少了将近15万字。

  第二个是英文版的中译本,这个版本的由来是老舍于1946年应邀去美国,把《四世同堂》的原稿也带了过去,由老舍口述,美国人打出来,在美国进行出版,这个版本相对于中文版,要多出最后的13段,在结构上是完整的,但是总共只有50万字,比原稿少了一半左右的内容。这其中主要是因为老舍在口述时,把一些段落甚至是整段的内容都省去了。这个版本目前在国内是由北京十月文艺出版社出版。

  作者介绍

  老舍(1899年~1966年),京派代表,原名舒庆春,字舍予,满族,老北京人,中国现代小说家、戏剧家、著名作家,因作品很多而获得“人民艺术家”称号。曾任小学校长、中学教员、大学教授。笔名有“舍予”、“老舍”。老舍是他最常用的笔名,另有青、鸿来、予、舍、非我等笔名。

  曾经担任山东大学等名校教授。作品收在《老舍文集》里。一生主要作品有:《骆驼祥子》、《四世同堂》及未完成的《正红旗下》,话剧《龙须沟》、《茶馆》等。1899年2月3日出生在北京西城小羊圈胡同(现名小杨家胡同),一个满族城市贫民家庭。现代著名作家、杰出的语言大师,被誉为“人民艺术家”。满族正红旗人,父亲是一名满族的护军,阵亡在八国联军攻打北京城的巷战中,老舍这一笔名最初在小说《老张的哲学》中使用.__期间由于不堪忍受造反派的无端污蔑及反复的精神肉体折磨,而含冤自沉于北京太平湖。1951年初创作的话剧《龙须沟》上演,获得巨大成功。

5447