事迹学习网 > 历史材料 > 历史文学 > 古诗文 >

元曲喜春来译文

时间: 志艺2 古诗文

  伯颜(1237-1295),巴邻氏,蒙古族人,生长于西亚的伊儿汗国。因入朝奏事,被元世祖留用,曾以中书左丞相任大元帅。接下来是小编为大家收集的元曲喜春来译文,欢迎大家阅读:

  元曲喜春来

  金鱼玉带罗襕扣,皂盖朱幡列五侯,山河判断在俺笔尖头。得意秋,分破帝王忧。

  【注释】

  金鱼:形状如鲤鱼的金符,标志官阶的一种佩饰。

  玉带:用玉装饰的官服腰带。

  罗襕:绮罗袍,元朝以丝罗制的官服。

  皂盖朱幡:黑色车盖红色旗帜,高官出行的仪仗。

  列五侯:位与五侯同列。“五侯”指公、侯、伯、子、男五等诸侯爵位。

  得意秋:称心得意的岁月。

  分破:分减、减少。元人口语。

  元曲喜春来【译文】

  手持鱼形玉符,腰扎白玉带,罗袍扣得庄严齐整。黑色车盖,红色旗帜,位居五侯,身负重任。指点万里山河在我笔尖头,正是建功立业得意之秋,要为帝王分忧。(注:‘喜春来’为曲牌名,又名‘阳春曲’。)

  
看了“元曲喜春来译文”还想看:
1.初中语文文化常识

20860