掩耳盗铃的历史故事
掩耳盗铃本义捂着自己的耳朵去偷铃铛,原为盗钟掩耳,为一中国成语,偷钟怕别人听见而捂住自己的耳朵,明明掩盖不住的事情偏要想法子掩盖,比喻自己欺骗自己,通常是比喻自欺欺人的意思。下面给大家介绍掩耳盗铃的历史故事。
历史故事
这个词讽刺了那种自欺欺人的人的做法。掩耳盗铃的意思就是捂着耳朵去偷一碰就会响的铃铛,在此成语故事中,这个人以为把自己的耳朵捂住别人也就听不见了。着实很可笑很讽刺。一般我们讲这个故事就是说有一个人去偷铃铛,泛泛而谈。其实不然,这个故事是有真名实姓的,偷的也不是铃铛,而是铜钟。
春秋末年,大将范吉射一家因被追杀,只好逃离晋国。一天,有个人在范家的门口发现了一口钟,很漂亮,于是便想要把它偷走。可是钟太重了,他根本不能背走它。过了一会儿,他想出了一个主意:钟不是太重吗?那就把它敲碎,一块一块地搬走不就行了吗?于是,他很得意地找来一个铁锤,用尽全身力气砸向大钟。“当——”,钟发出了震耳欲聋的响声。因为这钟是铜浇铸而成的,自然是一点也没破损。他又猛力砸了一下,钟仍然发出很大响声,只稍微晃了几下,完好无损。这时他突然意识到,如果再继续砸下去,这“当当”的声响被人听到,就偷不了钟了。他自以为聪明,又想出了个办法:捂住自己的耳朵再砸。这就是成语掩耳盗铃的意思,这则成语讽刺了这种自欺欺人的愚蠢行为。那么为什么后来钟变成了铃呢?这是由于在古时,钟和铃都是乐器,所以后人将“掩耳盗钟”演变为“ 掩耳盗铃”。
如今这个成语被韩乔生恶搞成了“迅雷不及掩耳盗铃”,老韩巧妙地把迅雷不及掩耳和这个词融和起来,达到了令人喷饭的效果。
英文版本
Plug One' s Ears While Stealing a Bell
Once upon a time there was a very foolish thief. Do you know what he did one day? well, he wanted to stealthe bell on his neighbor' s door. He walked up to the door, took hold of the bell and pulled hard. The bell made a very loud noise. The thief was frightened and ran home. Then he sat down to think. "I must do something about the noise, " he said. He thought and thought. At last he had an idea. "Ah, I' ll put some cotton in my ears. Then I won't be able to hear the noise. " The next day he went to the door of his neighbor' s house and took hold of the bell. This time he pulled even harder. The bell rang loudly but the thief did not hear anything. With another hard pull he got the bell out. Just then the neighbor came running out.
"Steal my bell? I' ll teach you a lesson, " the angry man shouted, and he hit the thief on the nose.
The foolish them did not know how the neighbor found out he was stealing the bell. "Why not he come out just then? " he wondered.
故事意义
钟的响声是客观存在的,不管你是否捂住耳朵,它都是要响的。凡是要客观存在的东西,它不会依人的主观意志为改变。有的人对对自己不利,或不喜欢的客观存在,采取不承认的态度,以为如此,它就不存在了,这和“掩耳盗钟”一样,都是极端的主观唯心主义——唯我论的表现。